yts-subs.com
Wenn Sie gehörlos oder hörgeschädigt sind, wissen Sie, wie wichtig Untertitel für den Genuss von Filmen oder Fernsehsendungen sind. Selbst wenn Sie nicht schwerhörig sind, können Sie sich sicher darauf verlassen, ab und zu die Untertitel einzuschalten, um ein besseres Seherlebnis zu erzielen. Als jemand, der vollständig hören kann, sehe ich meinen Fernseher immer mit eingeschalteten Untertiteln und Untertiteln. Warum mache ich das? Nun, aus mehreren Gründen.
1) Untertitel können gehörlosen oder schwerhörigen Personen helfen, den Film oder die Show so vollständig wie möglich zu genießen.
2) Untertitel können zusätzliche Informationen darüber liefern, was in dem Film oder der Show gesagt wird. Dadurch wird es für Gehörlose oder Schwerhörige leichter zu verstehen.
3) Das Ansehen von Filmen und Fernsehsendungen mit Untertiteln ermöglicht es Menschen mit Behinderungen, ihre eigene einzigartige Erfahrung zu machen, die über das bloße Anschauen ohne Ton hinausgeht.
Es ist zum Beispiel viel einfacher, etwas anzusehen, wenn man das Gesagte verpasst. Anstatt zurückzuspulen und zu versuchen, den genauen Moment des Dialogs zu finden, den Sie verpasst haben, können Sie ihn einfach im Untertitel lesen. So einfach ist das.
Wenn ich mir einen Film mit einem Schauspieler ansehe, der einen besonders starken Akzent hat, kann ich einfach die Untertitelspur konsultieren, um herauszufinden, was sie sagen, wenn ich jemals ratlos bin. Außerdem kann es Spaß machen, die manchmal humorvollen Arten zu verfolgen, in denen Geräusche oder Hintergrundmusik in den Untertiteln beschrieben werden. Rundum wird das Erlebnis gesteigert.
Viele Menschen finden, dass Untertitel mehr sind als nur zur Verbesserung des Sehvermögens oder zum Hören einer Fremdsprache. Sie können oft die einzige kulturelle Brücke sein, die innerhalb eines Films oder einer Fernsehsendung existiert. Wenn ein Film zum Beispiel nur mit Ton auf Japanisch existiert, ist es notwendig, einen Untertitel dieses Films zu finden, wenn Sie kein Japanisch lesen. Dasselbe gilt natürlich für jede Fremdsprache.
Eine gute Website zum Herunterladen von Untertiteln zu finden, ist für alle wichtig, die viele Filme und Fernsehsendungen ansehen. Auch wenn Sie nicht glauben, dass Sie es ständig verwenden werden, ist es dennoch eine nützliche Ressource, die Sie in Ihrem Werkzeuggürtel haben sollten. Besonders für diejenigen unter Ihnen, die Ihre Inhalte häufig herunterladen. Eine Untertitel-Website ist möglicherweise nicht sehr vorteilhaft für Filmliebhaber, die ausschließlich Inhalte streamen – und wenn Sie sich an die Premium-Streaming-Dienste wie Netflix, Hulu und Amazon Prime Video halten, brauchen Sie wahrscheinlich keine, oder?
Selbst wenn Sie alle Ihre Inhalte streamen, müssen Sie möglicherweise eine Film- oder Fernsehsendungsdatei herunterladen. Dies liegt daran, dass die Filme oder Sendungen, die Sie ansehen möchten, derzeit auf keinem der von Ihnen abonnierten Streaming-Dienste verfügbar sind. In vielen Fällen werden P2P-Downloads von Filmen und Fernsehsendungen mit Untertiteln geliefert, aber wie stehen die Chancen, dass sie in Ihrer Sprache vorliegen?
Untertitelseiten bieten Zweisprachigen eine großartige Möglichkeit, Shows und Filme in weitere Sprachen zu übersetzen. Je mehr Sprachen diese Filme und Shows übersetzt werden, desto größer ist ihre Wirkung auf die Welt. Haben Sie jemals darüber nachgedacht, Online-Untertitelübersetzer zu werden und ohne Belohnung zu arbeiten, außer der Befriedigung, etwas zu bewirken? Es ist eine Idee, die es wert ist, in Betracht gezogen zu werden!
Untertitelseiten sind eine großartige Möglichkeit, das Übersetzen von Filmen zu üben. Finden Sie einen Film, dem eine qualitativ hochwertige Übersetzung in eine Sprache fehlt, die Sie sprechen können, und versuchen Sie, ihn zu übersetzen! Selbst wenn Sie nicht daran interessiert sind, Übersetzungen beruflich zu betreiben, kann es ein lustiges Hobby sein - ich denke, Sie werden feststellen, dass es Ihre Sichtweise auf Sprache, sowohl die Ausgangssprache als auch die Zielsprache der Übersetzung, für immer verändert, zum besseren. Untertitel verbessern.
Auf welche Merkmale sollten Sie bei der Auswahl der besten Untertitelseiten im Internet achten? Nun, zum einen hat eine gute Seite eine lebendige Gemeinschaft von Untertitel-Enthusiasten. Das ist wichtig, denn es bedeutet, dass es viele Menschen gibt, die beim Übersetzen und Hochladen von Untertiteln helfen können und die auch daran interessiert sind, anderen dabei zu helfen, gute Untertitel zu finden und zu verwenden. Darüber hinaus muss eine gute Website über hochwertige Übersetzungen und Untertitel verfügen, damit Benutzer leicht finden können, wonach sie suchen.
Einige gute Dinge, auf die Sie bei der Bewertung einer Untertitel-Site achten sollten, sind responsives Design, gut aussehendes Site-Design, geeignete Funktionen, eine mobilfreundliche Erfahrung und eine Bibliothek mit Inhalten, die Sie genießen können.
Was denkst du? Sollten wir uns heute eine der beliebtesten Downloadseiten für Untertitel im Internet ansehen: Yify Subtitles? Oder sollten wir es anstelle eines besseren übergehen? Nun, lass uns eintauchen und es herausfinden, sollen wir?
Design
Das Design von Yify Subtitles ist modern und elegant. Schnittstellen und interaktive Benutzererfahrungen stehen bei diesen Designern nicht oft im Vordergrund; es scheint.
Die Untertitel auf Yify Subtitles sehen ziemlich gut aus. Sie können Miniaturansichten von Filmplakaten finden, was mehr ist, als die meisten Websites wie diese sagen können. Dies verleiht der Site ein professionelleres Aussehen als andere Untertitel-Sites, die ich mit Sicherheit gesehen habe.
Oben auf der Seite finden Sie ein schnelles Dropdown-Menü, mit dem Sie nach Sprache filtern können. In der Tat ein sehr nützliches Werkzeug. Darunter finden Sie eine Suchleiste, die neuesten Filme, eine Liste der kürzlich hinzugefügten Filme und rechts eine Liste beliebter Filme. Nachfolgend finden Sie einige Browsing-Tags. Navigieren Sie auf der Website nach Genre oder Sprache. Die Website ist einfach zu bedienen und hat ein gut ausgeführtes Schwarz-Blau-Thema, das den meisten Untertitel-Websites fehlt.
Inhalt und Funktionen
Ich mag die herunterladbaren Untertitel bei Yify sehr. Es ist einfach zu bedienen und unkompliziert, was ich an einer Website schätze. Es gibt andere Untertitel-Sites, die viel funktionsreicher sind, aber Yify trifft für mich ins Schwarze.
Einige zusätzliche Informationen zu den Filmen sind über Yify verfügbar. Dazu gehören Informationen zum Abspann des Films, eine Zusammenfassung der Handlung und ein IMDB-Link. Dies ist ein nützliches Feature, da nur eines fehlt - ein Trailer zum Film!
Mobile und Desktop-Erfahrung
Endlich habe ich eine Website gefunden, die für Mobilgeräte optimiert ist. Die Website nimmt die Form Ihres Telefons an, um ein nahtloses Surferlebnis zu ermöglichen, egal ob auf dem Computer oder auf Ihrem Smartphone oder Tablet. Dies ist eine erfrischende Abwechslung zu den meisten Websites.
Diese Website ist jedoch mit Werbung überladen. Sie sind sehr weit verbreitet und lassen ehrlich gesagt fast jeden Fortschritt, den Yify im Design gemacht hat, billig und unprofessionell aussehen. Ich würde es ehrlich gesagt vorziehen, dass sie eine Gebühr für die Mitgliedschaft erheben. Oder bieten Sie zumindest ein VIP-Abonnement an, bei dem Anzeigen gegen eine Spende weggenommen werden.
Vorschläge, die ich für Yify-Untertitel habe
Ich denke, das Hinzufügen einiger zusätzlicher Funktionen zu Yify wäre eine gute Idee. Die besten Untertitelseiten haben normalerweise soziale Funktionen wie Foren oder Messaging, also würde es nicht schaden, sie hinzuzufügen.
Außerdem, Yify Subtitles, bitte, können Sie bitte diese lästigen Anzeigen loswerden, die in die Website eingebettet sind? Erwägen Sie zumindest, sie an den Rand zu verschieben, damit sie die Benutzererfahrung nicht unterbrechen.